sábado, 26 de outubro de 2013

Reculet e crêt de la neige

It has been a long time without hiking to the Reculet, and so for this Saturday [and since the weather was very nice] I thought of going there immediately after lunch.  There was only one problem: I was not very fond of the idea of going by bicycle till Tiocan, but I was decided to go nonetheless. I started to prepare my lunch early when someone knocked at my window.  It was Honza, saying that they would be going to the Reculet and if I didn't want to join them. Of course I said I wanted to go with them, and that would saved me the trip by bicycle. :D

passou algum tempo desde a minha ultima subida ao Reculet, e por isso este Sábado [e porque o tempo estava muito bom] pensei em lá passar logo depois do almoço.  Havia só um problema: Eu não estava com grande vontade de subir até ao Tiocan de bicicleta, mas estava mais do que decidido em lá ir. Ainda era cedo quando comecei a preparar o meu almoço, quando de repente alguém bateu na minha janela. Era o Honza, avisando de que eles iriam até ao Reculet e se eu por acaso não queria juntar-me a eles. Claro que eu disse que gostaria de ir com eles, e que isso mesmo me evitaria uma viagem longa e puxadinha de bicicleta.


We were four, Pavla, Honza, Veronika and myself and as soon as we get to Tiocan we started the hiking\climbing. On the way there was time for learning more about the Czech elections, to observe the beautiful view, and to just walk... as there was plenty of walk to do!!!
 On the summit we rested for a few minutes, some accepted to celebrate the climb in the french way [with champagne] and the others stayed only with the chocolate in order to recover the energy levels. Since it was still soon, we decided to go to the crêt de la neige that is in fact the highest point on the Jura mountain chain. Some more photos over there and then we started the descent.

Éramos quatro, Pavla, Honza, Veronika e eu e assim que chegamos a Tiocan começamos a subida. No caminho houve tempo para aprender mais acerca das eleiçoes Checas, para observar a bonita vista e para andar.... uma vez que havia muito para caminhar!!
No topo descansamos alguns minutos, alguns aceitaram o convite para celebrar a subida da forma francesa [com champanhe] enquanto outros ficaram pelo chocolate para recuperar os níveis de energia.
Como ainda era cedo decidimos ir até ao crêt de la neige que é efectivamente o ponto mais alto da cadeia montanhosa do Jura. Tiramos mais algumas fotos  e depois começamos a descer.

 
On the way to the top [clear view]
a caminho do topo [com vista limpa]


The four
Os quatro

Typical place for photograp this time with company
Local tipico de fotografia desta vez com companhia

Autumn colors
Cores de Outuno

the view from Reculet
a vista do Reculet

On the other side
do outro lado

from crêt de la neige to Reculet
do crêt de la neige para o Reculet

The five [we had a reinforcement in the Reculet]
[it was a little windy]

Os cinco [tivemos um reforço no Reculet]
[estava um bocado de vento]



On the return, Pavla and Honza invited us for a dinner at their place. In the "menu" was a soup followed of crêpe with Czech "confiture", from Pavla and Honza parents.
No regresso, a Pavla e o Honza convidaram-nos para jantar em casa deles. No menu tivemos sopa seguida de crepes com compotas Checas, feita pelos pais da Pavla e do Honza.


At Honza's place, Honza's hands.
Na casa do Honza, as mãos do Honza.
Confiture from the parents to share with hiking friends
Compotas dos pais para partilhar com amigos de caminhada
Preparing the crêpe
A preparação dos crepes
The first tasting by Pavla
A primeira prova feita pela Pavla
The crêpe in the dish
O crepe no prato

The confiture in the crêpe
A compota no crepe

the roll [ready to go]
O rolo [pronto para ir]

A very nice Saturday, and once again one totally unexpected!!!
Um Sábado muito bom, e mais uma vez totalmente inesperado!!!

Sem comentários: